« B'Abba le Fakir » : différence entre les versions

De Wiki Pimpf
Aller à la navigation Aller à la recherche
m Image
Aucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :
| Nom V.O. || ''Moolah the Mystic''
| Nom V.O. || ''Moolah the Mystic''
|-
|-
| Éditeur V.O. ||  DC Comics
| Éditeur V.O. ||  D.C. Comics
|-
|-
|colspan="2" | [[Fichier:BAbbaVO.jpg|250px|© DC Comics]]
|colspan="2" | [[Fichier:BAbbaVO.jpg|250px|© DC Comics]]
Ligne 16 : Ligne 16 :
|-
|-
|}
|}
'''B'Abba le Fakir''', '''B'Habba le Fakir''' ou '''Moolah le Fakir''' (''Moolah the Mystic'')  Série humoristique américaine par [[Henry Boltinoff]] publiée dans les années 50 et 60 pour DC Comics, dans ''House of Mystery'', ''House of Secrets'', ''Tales of the Unexpected'', ''My Greatest Adventure''. Série similaire : ''Hamid the Hypnotist'' (Hamid l'hypnotiseur).
'''B'Abba le Fakir''', '''B'Habba le Fakir''' ou '''Moolah le Fakir''' (''Moolah the Mystic'')  Série humoristique américaine par [[Henry Boltinoff]] publiée dans les années 1950 et 1960 pour D.C. Comics, dans ''House of Mystery'', ''House of Secrets'', ''Tales of the Unexpected'', ''My Greatest Adventure''.
 
Il existe une série similaire : Hamid l'hypnotiseur ''Hamid the Hypnotist''.
 
En France, on retrouve la série dans les revues d'[[Arédit/Artima]], parfois sous le nom de '''B'Abba''', '''B'Habba''', '''B'Habbah''' ou aussi sous celui de '''Moolah'''.


En France, on retrouve la série dans les revues d'[[Arédit/Artima]], parfois sous le nom de ''B'Abba'', mais aussi sous celui de ''Moolah'' comme dans Sigur N° 3.
== L'Histoire ==
== L'Histoire ==
Parodie de fakir...
Parodie de fakir.


== Essai de bibliographie française ==
== Essai de bibliographie française ==
Tous les gags sont en 1 planche sauf indication contraire
* Tous les gags sont en une demie planche ou une planche. Très rarement en deux planches.
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
* [[Aquaman]] (1970-1971)
** N° [[Aquaman 01 N° 2|2]] : ''Pas de pique-nique le dimanche''.
** N° [[Aquaman 01 N° 7|7]] : ''Miséricorde ! J'ai oublié ma…''
*[[Audax (3e série)|Audax]] (1970)
** N° [[Audax (3e série) N° 1|1]] : ''Ah ! voici ce que je cherchais…''
** N° [[Audax (3e série) N° 14a|14a]] : ''Ah ! voici ce que je cherchais…''
* [[Aventures Fiction]] (1958)
** N° [[Aventures Fiction N° 2|2]] : ''C'est gentil à vous de m'inviter…''
* [[Aventures Films (2e série)|Aventures Films]] (1971)
** N° [[Aventures Films (2e série) N° 3|3]] : ''Tant mieux''.
* [[Banzaï]] (1970)
** N° [[Banzaï N° 20|20]] : ''B'Abba le Fakir est courtcircuité''.
</div>
* [[Big Boy]] (1958-1959)
** N° [[Big Boy N° 19|19]] : ''Allons faire un raid sur mon…'' - VO ''Let's go for a ride on my flying carpet…''
** N° [[Big Boy N° 21|21]] : ''Votre femme est une bonne maîtresse…'' - VO ''Your wife is a good housekeeper, Moolah…''
** N° [[Big Boy N° 21|21]] : ''Ce n'est pas désagréable, quand vous en…'' - VO ''This isn't bad, once you get used to it !...''.
** N° [[Big Boy N° 22|22]] : ''Et maintenant, B'Abba va avaler cette…'' - VO ''And now, Moolah will swallow this huge sword !...''.
** N° [[Big Boy N° 23|23]] : ''B'Habba vous demande de vous dresser…'' - VO ''Flying Carpet ''.
** N° [[Big Boy N° 23|23]] : ''J'aimerais aller un peu plus vite avec ce…'' - VO ''Moolah commands you, rope - up - up -...''.
** N° [[Big Boy N° 23|23]] : ''Il est couché sur des pointes…'' - VO ''He's lying on a bed of spikes…''
** N° [[Big Boy N° 24|24]] : ''Toujours en train de voler sur ce vieux tapis, B'habba ?...'' - VO ''Still flying that old carpet, Moolah ?...''.
** N° [[Big Boy N° 26|26]] : ''Tapis volant'' - VO ''It's a beautiful day. I'm going for a ride on my flying carpet…''
** N° [[Big Boy N° 27|27]] : ''On m'a dit que vous étiez un bon guide…'' - VO ''They tell me you are a good guide to take along across the desert…''
** N° [[Big Boy N° 28|28]] : ''Regardez le sur son lit de…'' - VO ''Look at him on that bed of spikes ! I don't know how he can stand it…''
** N° [[Big Boy N° 30|30]] : ''Etes-vous prêts pour la séance,…'' - VO ''Are you ready for the seance, gentlemen ?...''.
** N° [[Big Boy N° 31|31]] : ''Babba est un bon guide ! Venez, je vais…'' - VO ''Moolah is a good guide…''
** N° [[Big Boy N° 35|35]] : ''La tombe perdue ! Nous l'avons trouvée…'' - VO ''The lost tomb''
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
* [[Bill Tornade]] (1967)
** N° [[Bill Tornade N° 75|75]] : ''(sans titre)''.
* [[Bomba]] (1969-1970)
** N° [[Bomba N° 3|3]] : ''Je vais reprendre mon tapis…''
** N° [[Bomba N° 5|5]] : ''B'Abba pourquoi te savonnes…''
* [[Canyon]] (1969-1970)
** N° [[Canyon N° 16|16]] : ''(sans titre)''.
** N° [[Canyon N° 20|20]] : ''Le tapis volant''.
* [[Capitaine Courage]] (1967)
** N° [[Capitaine Courage N° 11|11]] : ''La corde''.
* [[Cathy]] (1965)
** N° [[Cathy N° 31|31]] : ''B'Abba va exécuter son fameux…''
* [[Choc]] (1961)
** N° [[Choc N° 20|20]] : ''Le tapis volant, c'est très bien…''
* [[Collection Eclair comics]] (1971)
** N° [[Collection Eclair comics N° 19|19]] : ''Mains en l'air, vite !...''.
* [[Commando]] (1971)
** N° [[Commando N° 185|185]] : ''Toujours en train de voler sur…''
* [[Commando (spécial)]] (1966)
** N° [[Commando spécial N° 8|8]] : ''Quelle belle journée pour une…''
* [[Dauphin Noir]] (1969)
** N° [[Dauphin Noir N° 13|13]] : ''Disparition''.
* [[Emeric]] (1964)
** N° [[Emeric N° 14|14]] : ''Ah ! Je vois de bonnes…''
* [[Flash (1re série)|Flash]] (1963)
** N° [[Flash (1re série) N° 54|54]] : ''Babbah ! Mon funambule…''
* [[Flèche Noire]] (1969)
** N° [[Flèche Noire N° 13|13]] : ''Me voici arrivé dans cette…''
* [[Foxie]] (1958-1972)
** N° [[Foxie N° 18|18]] : ''Ah ! Un client !...''.
** N° [[Foxie N° 155|155]] : ''(sans titre)''.
** N° [[Foxie N° 163|163]] : ''Il fait beau aujourd'hui, je vais…''
* [[Hardy (2e série)|Hardy]]  (1981)
** N° [[Hardy (2e série) N° 61|61]] : ''C'est gentil à vous de m'inviter…''
* [[Jacques Rogy]] (1966)
** N° [[Jacques Rogy N° 5|5]] : ''(sans titre)''.
* [[Johnny Speed]] (1970)
** N° [[Johnny Speed N° 33|33]] : ''J'ai appris que vous pouviez…''
* [[Katan]] (1967)
** N° [[Katan N° 6|6]] : ''(sans titre)''.
* [[King (1re série)|King]] (1969)
** N° [[King (1re série) N° 7|7]] : ''(sans titre)''.
* [[Météor]] (1962-1969)
** N° [[Météor N° 112|112]] : ''Suggestion mentale''.
** N° [[Météor N° 172|172]] : ''Votre journée au bureau…''
* [[Olympic (2e série)]] (1967)
** N° [[Olympic (2e série) N° 20|20]] : ''Un jour de congé''.
* [[Ouragan (2e série)]] (1969)
** N° [[Ouragan (2e série) N° 27|27]] : ''(sans titre)''.
* [[Rudolph]] (1975)
** N° [[Rudolph N° 6|6]] : ''Une idée ! Si j'allais…''
** N° [[Rudolph N° 8|8]] : ''(sans titre)''.
* [[Sergent Gorille]] (1974)
** N° [[Sergent Gorille N° 35|35]] : ''Lévitation''.
</div>
* [[Sidéral]] (1958)
** N° [[Sidéral N° 3|3]] : ''Vous voulez dire que je peux voler…'' - VO ''You mean I can fly on this carpet ?...''
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
*[[Aquaman]] (juillet 1970 à juin 1971)  
* [[Sigur]] (1967-1967)  
**N° 2 : ''Pas de pique-nique dimanche''
** N° [[Sigur N° 1|1]] : ''Je voudrais bavarder avec…''
**N° 7 : ''(pas de titre)''
** N° [[Sigur 3|3]] : ''Entre les lignes''.
*[[Audax (3e série)]] (août 1970)
* [[Surboum]] (1970)
**N° 1 : ''(pas de titre)''
** N° [[Surboum N° 78|78]] : ''Et maintenant, B'Abba va…''
*[[Aventures Films (2e série)]] (janvier 1971)
* [[Tarou]] (1970)  
**N° 3 : ''Tant Mieux''
** N° [[Tarou N° 189|189]] : ''Son petit soin-soin''.
*[[Banzaï]] 20 (avril 1970)
* [[Téméraire]] (1971)
*[[Big Boy]] (avril 1958 à août 1959)
** N° [[Téméraire N° 131|131]] : ''Voyage…''
**N° 19 : ''(pas de titre)''
* [[Tex Bill]] (1968-1975)
**N° 21 : ''(pas de titre)'' 0,5 pl. + 1 pl.
** N° [[Tex Bill N° 52|52]] : ''Un tapis volant pour voyager…''
**N° 22 : ''(pas de titre)''
** N° [[Tex Bill N° 92|92]] : ''On m'a dit que vous étiez un…''
**N° 23 : ''(pas de titre)''
* [[Thierry]] (1963) sous le titre Babbah le fakir
**N° 26 : ''(tapis volant)''
** N° [[Thierry 1|1]] : ''(sans titre)''.
**N° 28 : ''(pas de titre)''
* [[Vick]] (1971)  
**N° 30 : ''(lévitation)'' 2 pl.
** N° [[Vick N° 15|15]] : ''Histoire de fakir''.
**N° 35 : ''(pas de titre)''
* [[Vigor]] (1970)  
*[[Bill Tornade]] (Juillet 1967)  
** N° [[Vigor N° 181|181]] : ''Nous n'arrivons pas à bouger…''
**N° 75 : ''(pas de titre)''
* [[Vigor (spécial)]] (1969)
*[[Bomba]] (octobre 1969 à avril 1970)
** N° [[Vigor (spécial) N° 10|10]] : ''Mains en l'air, vite !...''.
**N° 3 : ''(pas de titre)''
**N° 5 : ''(pas de titre)''
*[[Canyon]] (novembre 1969 à mars 1970)  
**N° 16 : ''(pas de titre)''
**N° 20 : ''(pas de titre)''
*[[Capitaine Courage]] (décembre 1967)
**N° 11 : ''(pas de titre)''
*[[Dauphin Noir]] (novembre 1969)  
**N° 13 : ''(pas de titre)''
*[[Flèche Noire]] (août 1969)
**N° 13 : ''(pas de titre)''
*[[Foxie]] (mars 1958 à juillet 1972)
**N° 18 : ''(pas de titre)''
**N° 155 : ''(pas de titre)''
*[[Hardy (Courage Exploit)]] (décembre 1981)
**N° 61 : ''(pas de titre)''  
*[[Jacques Rogy]]  (octobre 1966)
**N° 5 : ''(pas de titre)''
*[[Johnny Speed]] (mars 1970)
**N° 33 : ''J'ai appris que vous pouviez...''  
*[[Katan]] (juillet 1967)  
**N° 6 : ''(pas de titre)''
*[[Météor]] (août 1962 à octobre 1969)
**N° 112 : ''(pas de titre)''
**N° 172 : ''(pas de titre)''
*[[Olympic (2e série)]] (novembre 1967)
**20 : ''Un jour de congé''
*[[Ouragan (2e série)]] (octobre 1969)
**N° 27 : ''(pas de titre)''
*[[Rudolph]] (août 1975)  
**N° 6 : ''(pas de titre)''
*[[Sigur]] (Février 1967 à Avril 1967)
**N° 1 : ''(pas de titre)''
**N° 3 : ''Entre les lignes''
*[[Tarou]] (avril 1970)  
**N° 189 : ''B'abba et son petit soin-soin''
*[[Téméraire]]
**N° 131 : ''(pas de titre)'' 1 pl.
*[[Thierry]] (novembre 1963) sous le titre Babbah le fakir
**N° 1 : ''(pas de titre)'' 0,5 pl.
*[[Vick]] (décembre 1971)  
**N° 15 : ''Histoire de fakir''
*[[Vigor]]  (mars 1970)  
**181 : ''La porte''
...
</div>
</div>


== Liens externes ==
== Liens externes ==
* Moolah : https://comicvine.gamespot.com/moolah-the-mystic/4005-52257/
* [https://comicvine.gamespot.com/moolah-the-mystic/4005-52257/ Comic Vine Moolah]
* Hamid : https://comicvine.gamespot.com/hamid-the-hypnotist/4005-120322/
* [https://comicvine.gamespot.com/hamid-the-hypnotist/4005-120322/ Comic Vine Hamid]


== Auteurs de l'article ==
== Auteurs de l'article ==
*Fabrice Castanet  
* Fabrice Castanet  
*Dominik Vallet (compléments/corrections)
* Dominik Vallet (compléments/corrections)
*[[Utilisateur:Tovenaar|Jos Tovenaar]] (compléments/corrections)
* [[Utilisateur:Tovenaar|Jos Tovenaar]] (compléments/corrections)
*[[Utilisateur:Ruthene|Ruthene]] (compléments/corrections)
* [[Utilisateur:Ruthene|Ruthene]] (Essai de bibliographie)


[[Catégorie:Séries|Babba]] [[Catégorie:USA|Babba]] [[Catégorie:DC Comics|Babba]] [[Catégorie:Humour|Babba]]
[[Catégorie:Séries|Babba]] [[Catégorie:USA|Babba]] [[Catégorie:DC Comics|Babba]] [[Catégorie:Humour|Babba]]

Version du 1 février 2026 à 19:46

B'ABBA LE FAKIR
Scénariste Henry Boltinoff
Dessinateur Henry Boltinoff
Nom V.O. Moolah the Mystic
Éditeur V.O. D.C. Comics
© DC Comics
Une vignette en V.O.

B'Abba le Fakir, B'Habba le Fakir ou Moolah le Fakir (Moolah the Mystic)  Série humoristique américaine par Henry Boltinoff publiée dans les années 1950 et 1960 pour D.C. Comics, dans House of Mystery, House of Secrets, Tales of the Unexpected, My Greatest Adventure.

Il existe une série similaire : Hamid l'hypnotiseur Hamid the Hypnotist.

En France, on retrouve la série dans les revues d'Arédit/Artima, parfois sous le nom de B'Abba, B'Habba, B'Habbah ou aussi sous celui de Moolah.

L'Histoire

Parodie de fakir.

Essai de bibliographie française

  • Tous les gags sont en une demie planche ou une planche. Très rarement en deux planches.
  • Aquaman (1970-1971)
    • 2 : Pas de pique-nique le dimanche.
    • 7 : Miséricorde ! J'ai oublié ma…
  • Audax (1970)
    • 1 : Ah ! voici ce que je cherchais…
    • 14a : Ah ! voici ce que je cherchais…
  • Aventures Fiction (1958)
    • 2 : C'est gentil à vous de m'inviter…
  • Aventures Films (1971)
    • 3 : Tant mieux.
  • Banzaï (1970)
    • 20 : B'Abba le Fakir est courtcircuité.
  • Big Boy (1958-1959)
    • 19 : Allons faire un raid sur mon… - VO Let's go for a ride on my flying carpet…
    • 21 : Votre femme est une bonne maîtresse… - VO Your wife is a good housekeeper, Moolah…
    • 21 : Ce n'est pas désagréable, quand vous en… - VO This isn't bad, once you get used to it !....
    • 22 : Et maintenant, B'Abba va avaler cette… - VO And now, Moolah will swallow this huge sword !....
    • 23 : B'Habba vous demande de vous dresser… - VO Flying Carpet .
    • 23 : J'aimerais aller un peu plus vite avec ce… - VO Moolah commands you, rope - up - up -....
    • 23 : Il est couché sur des pointes… - VO He's lying on a bed of spikes…
    • 24 : Toujours en train de voler sur ce vieux tapis, B'habba ?... - VO Still flying that old carpet, Moolah ?....
    • 26 : Tapis volant - VO It's a beautiful day. I'm going for a ride on my flying carpet…
    • 27 : On m'a dit que vous étiez un bon guide… - VO They tell me you are a good guide to take along across the desert…
    • 28 : Regardez le sur son lit de… - VO Look at him on that bed of spikes ! I don't know how he can stand it…
    • 30 : Etes-vous prêts pour la séance,… - VO Are you ready for the seance, gentlemen ?....
    • 31 : Babba est un bon guide ! Venez, je vais… - VO Moolah is a good guide…
    • 35 : La tombe perdue ! Nous l'avons trouvée… - VO The lost tomb
  • Sidéral (1958)
    • 3 : Vous voulez dire que je peux voler… - VO You mean I can fly on this carpet ?...
  • Sigur (1967-1967)
    • 1 : Je voudrais bavarder avec…
    • 3 : Entre les lignes.
  • Surboum (1970)
    • 78 : Et maintenant, B'Abba va…
  • Tarou (1970)
    • 189 : Son petit soin-soin.
  • Téméraire (1971)
    • 131 : Voyage…
  • Tex Bill (1968-1975)
    • 52 : Un tapis volant pour voyager…
    • 92 : On m'a dit que vous étiez un…
  • Thierry (1963) sous le titre Babbah le fakir
    • 1 : (sans titre).
  • Vick (1971)
    • 15 : Histoire de fakir.
  • Vigor (1970)
    • 181 : Nous n'arrivons pas à bouger…
  • Vigor (spécial) (1969)
    • 10 : Mains en l'air, vite !....

Liens externes

Auteurs de l'article

  • Fabrice Castanet
  • Dominik Vallet (compléments/corrections)
  • Jos Tovenaar (compléments/corrections)
  • Ruthene (Essai de bibliographie)