« Oswald le lapin » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
Parmi les scénaristes, [[John Stanley]], à partir de 1944 "humanise" le personnage sous le pinceau d'artistes comme [[John Gormley]], [[Dan Noonan]] et [[Lloyd White]]. | Parmi les scénaristes, [[John Stanley]], à partir de 1944 "humanise" le personnage sous le pinceau d'artistes comme [[John Gormley]], [[Dan Noonan]] et [[Lloyd White]]. | ||
Par la suite, [[Jack Bradbury]] | Par la suite, Harvey Eisenberg (en 1955), [[Jack Bradbury]] illustrent les aventures d'Oswald et de ses fils. | ||
En France, le personnage est essentiellement traduit chez [[Sagédition]]. | En France, le personnage est essentiellement traduit chez [[Sagédition]]. | ||
Version du 24 juillet 2009 à 15:38
Oswald le lapin ou Oswald le lapin chanceux adapte le fameux personnage dessin animé "Oswald the lucky rabbit" des studios Walter Lantz.
Le comic book
C'est en 1942 qu'Oswald the Rabbit, débute en comic book dans la revue "New Funnies" chez Dell Comics qui détenait la licence du personnage, puis dans Four Colorà partir de 1943.
Parmi les scénaristes, John Stanley, à partir de 1944 "humanise" le personnage sous le pinceau d'artistes comme John Gormley, Dan Noonan et Lloyd White. Par la suite, Harvey Eisenberg (en 1955), Jack Bradbury illustrent les aventures d'Oswald et de ses fils.
En France, le personnage est essentiellement traduit chez Sagédition.