« Stormy Joe » : différence entre les versions

De Wiki Pimpf
Aller à la navigation Aller à la recherche
m Remplacement de texte — « Ecossais » par « Écossais »
m Remplacement de texte : « A la recherche » par « À la recherche »
 
(5 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
| Éditeur V.O. || Pulgarcito
| Éditeur V.O. || Pulgarcito
|-
|-
|colspan="2" | [[Image:Elsheriffking.jpg|250px]]
|colspan="2" | [[File:Elsheriffking.jpg|250px]]
|-
|-
|}
|}
'''Stormy Joe'''  Western espagnol dont le titre original est ''El Sheriff King'' paru dans la revue "Pulgarcito" puis dans sa propre revue.
'''Stormy Joe'''  Western espagnol dont le titre original est ''El Sheriff King'' paru dans la revue "Pulgarcito" puis dans sa propre revue.


En France, cette bande dessinée fut publiée sous le nom de '''[[King le shérif]]''' par la [[SFPI]].
En France, cette bande dessinée fut publiée sous le nom de '''Stormy Joe''' par [[Mon Journal|Aventures et Voyages]] et sous le nom de '''King le shérif''' par la [[SFPI]].


== L'histoire ==
== L'histoire ==
Stormy Joe est shérif dans la petite ville de Tolima où il fait régner l'ordre. Accompagné de ses adjoints le chétif Sardine et l'élégant Dandy, il fait  régner une loi inflexible dans sa ville, mais également dans les environs, n'hésitant  pas à suppléer un collègue défaillant d'une bourgade voisine. Parmi les autres figures de Tolima, il y a bien sûr Tante Abigail qui ne crache jamais sur une petite gorgée de whisky ou encore Mr Peef le représentant en farces et attrapes de Flatsby et Flatsby. Enfin, on ne peut oublier Cynthia, sa jolie fiancée dont la vie semble se résumer à l'attendre et à lui concocter de bons petits plats.
'''Stormy Joe''' est shérif dans la petite ville de Tolima où il fait régner l'ordre. Accompagné de ses adjoints le chétif Sardine et l'élégant Dandy, il fait  régner une loi inflexible dans sa ville, mais également dans les environs, n'hésitant  pas à suppléer un collègue défaillant d'une bourgade voisine. Parmi les autres figures de Tolima, il y a bien sûr Tante Abigail qui ne crache jamais sur une petite gorgée de whisky ou encore Mr Peef le représentant en farces et attrapes de Flatsby et Flatsby. Enfin, on ne peut oublier Cynthia, sa jolie fiancée dont la vie semble se résumer à l'attendre et à lui concocter de bons petits plats.


Une série très classique qui vaut surtout pour ses seconds rôles.
Une série très classique qui vaut surtout pour ses seconds rôles.


== Parutions ==
== Essai de bibliographie ==
> Sous le titre de [[Stormy Joe]]
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
*[[Carabina Slim]] N° 81 à 94 (Juin 1974 à Juillet 1975)
* [[Carabina Slim]] (1974-1975)
** N°81 : ''La diligence mystérieuse'' 45 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 81|81]] : ''La diligence mystérieuse'' 45 pl.
** N°82 : ''L'homme à abattre'' 58 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 82|82]] : ''L'homme à abattre'' 58 pl.
** N°83 : ''Le roi des nuages'' 48 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 83|83]] : ''Le roi des nuages'' 48 pl.
** N°84 : ''Revolvers sans loi'' 50 pl.  
** N° [[Carabina Slim N° 84|84]] : ''Revolvers sans loi'' 50 pl.
** N°85 : ''Tante Abigaïl attaque'' 50 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 85|85]] : ''Tante Abigaïl attaque'' 50 pl.
** N°86 : ''La bande du mousquetaire'' 50 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 86|86]] : ''La bande du Mousquetaire'' 50 pl.
** N°87 : ''Mister Peef a du flair'' 55 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 87|87]] : ''Mister Peef a du flair'' 55 pl.
** N°88 : ''L'héritier du ranch Barley'' 50 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 88|88]] : ''L'héritier du ranch Barley'' 50 pl.
** N°89 : ''Le mystère du crique Barclay'' 55 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 89|89]] : ''Le mystère du cirque Barclay'' 55 pl.
** N°90 : ''???''
** N° [[Carabina Slim N° 90|90]] : ''Le sinistre docteur Tang'' 53 pl.
** N°91 : ''La Caverne au Trésor'' 50 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 91|91]] : ''La caverne au trésor'' 50 pl.
** N°92 : ''Le train de la discorde'' 50 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 92|92]] : ''Le train de la discorde'' 50 pl.
** N°93 : ''Un sinistre voisinage'' 50 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 93|93]] : ''Un sinistre voisinage'' 50 pl.
** N°94 : ''Tolima pour le meilleur et pour le pire'' 38 pl.
** N° [[Carabina Slim N° 94|94]] : ''Tolima pour le meilleur et pour le pire'' 38 pl.
*[[Whipii!]] N° 65 à 101 (Janvier 1976 à Janvier 1985)
* [[Whipii!]] (1976-1985)
** N°65 : ''Le méchant le filou et la brute'' 40 pl.
** N° [[Whipii! N° 65|65]] : ''Le méchant le filou et la brute'' 40 pl.
** N°66 : ''Le crime ne paie pas'' 60 pl.
** N° [[Whipii! N° 66|66]] : ''Le crime ne paie pas'' 60 pl.
** N°67 : ''Le fantôme des 25 000 dollars'' 60 pl.
** N° [[Whipii! N° 67|67]] : ''Le fantôme des 25000 dollars'' 60 pl.
** N°68 : ''La dame du Rio Grande'' 60 pl.
** N° [[Whipii! N° 68|68]] : ''La dame du rio Grande'' 60 pl.
** N°69 : ''Une traversée mouvementée'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 69|69]] : ''Une traversée mouvementée'' 50 pl.
** N°70 : ''Le justicier'' 58 pl.
** N° [[Whipii! N° 70|70]] : ''Le justicier'' 58 pl.
** N°71 : ''Le chariot passera !'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 71|71]] : ''Le chariot passera'' 50 pl.
** N°72 : ''Le cavalier de la mort'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 72|72]] : ''Le cavalier de la mort'' 50 pl.
** N°73 : ''La chemise porte-malheur'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 73|73]] : ''La chemise porte-malheur'' 54 pl.
** N°74 : ''Terreur à Wild Bunch'' 55 pl.
** N° [[Whipii! N° 74|74]] : ''Terreur à Wild Bunch'' 55 pl.
** N°75 : ''Sympa'' 55 pl.
** N° [[Whipii! N° 75|75]] : ''Sympa'' 55 pl.
** N°76 : ''Qu'est devenu Stormy ?'' 55 pl.
** N° [[Whipii! N° 76|76]] : ''Qu'est devenu Stormy'' 55 pl.
** N°77 : ''Les Diables Rouges'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 77|77]] : ''Les diables rouges'' 54 pl.
** N°78 : ''Les loups attaquent'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 78|78]] : ''Les loups attaquent'' 54 pl.
** N°79 : ''Le mystère du Mohave'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 79|79]] : ''Le mystère du Mohave'' 54 pl.
** N°80 : ''Le roi du fleuve'' 52 pl.
** N° [[Whipii! N° 80|80]] : ''Le roi du fleuve'' 52 pl.
** N°81 : ''Rendez-vous à Apache Wells'' 57 pl.
** N° [[Whipii! N° 81|81]] : ''Rendez-vous à Apache Wells'' 57 pl.
** N°82 : ''La bande du "Corbeau"'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 82|82]] : ''La bande du Corbeau'' 54 pl.
** N°83 : ''Sables mouvants'' 48 pl.
** N° [[Whipii! N° 83|83]] : ''Sables mouvants'' 48 pl.
** N°84 : ''Takunga, le dieu emplumé'' 48 pl.
** N° [[Whipii! N° 84|84]] : ''Takunga le dieu emplumé'' 48 pl.
** N°85 : ''Le canyon du torrent infernal'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 85|85]] : ''Le canyon du torrent infernal'' 54 pl.
** N°86 : ''Enigme à Tolima'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 86|86]] : ''Enigme à Tolima'' 54 pl.
** N°87 : ''Envoyée très spéciale'' 54 pl.
** N° [[Whipii! N° 87|87]] : ''Envoyée très spéciale'' 54 pl.
** N°88 : ''Le cimetière indien'' 56 pl.
** N° [[Whipii! N° 88|88]] : ''Le cimetière indien'' 56 pl.
** N°89 : ''Cavalera Gulch'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 89|89]] : ''Cavalera Gulch'' 50 pl.
** N°90 : ''Le trafic des Mexicains'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 90|90]] : ''Le trafic des Mexicains'' 50 pl.
** N°91 : ''Le jugement des anciens'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 91|91]] : ''Le jugement des anciens'' 50 pl.
** N°92 : ''Le goût du risque'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 92|92]] : ''Le goût du risque'' 50 pl.
** N°93 : ''La mine de l'Écossais'' 60 pl.
** N° [[Whipii! N° 93|93]] : ''La mine de l'écossais'' 60 pl.
** N°94 : ''Des étrangers à Tolima'' 50 pl.
** N° [[Whipii! N° 94|94]] : ''Des étrangers à Tolima'' 50 pl.
** N°95 : ''Aéronautes à Tolima'' 47 pl.
** N° [[Whipii! N° 95|95]] : ''Aéronautes à Tolima'' 47 pl.
** N°96 : ''L'argent du Diable'' 47 pl.
** N° [[Whipii! N° 96|96]] : ''L'argent du Diable'' 47 pl.
** N°97 : ''Un parfum des 1000 et une nuits'' 47 pl.
** N° [[Whipii! N° 97|97]] : ''Un parfum des mille et une nuits'' 47 pl.
** N°98 : ''Le masque du "Chacal"'' 48 pl.
** N° [[Whipii! N° 98|98]] : ''Le masque du chacal'' 48 pl.
** N°99 : ''Silver Kid'' 41 pl.
** N° [[Whipii! N° 99|99]] : ''Silver Kid'' 41 pl.
** N°100 : ''Intrigue sur "Le Magnolia"'' 45 pl.
** N° [[Whipii! N° 100|100]] : ''Intrigue sur Le Magnolia'' 45 pl.
** N°101 : ''Le Lord aux oiseaux'' 46 pl.
** N° [[Whipii! N° 101|101]] : ''Le Lord aux oiseaux'' 46 pl.
Sous le titre de [[King le shérif]] :
*[[Ringo (SFPI)]]
*[[Sony]]
*[[Alamo]]
*[[Tornade]]
</div>
</div>


== Couvertures ==
> Sous le titre de '''King le shérif'''
*[[Whipii!]] N° 83
<div style="column-width: 300px; column-count: auto; -webkit-column-count: auto; -moz-column-count: auto;">
* [[Aigle d'Or (2e série)|Aigle d'Or]] (1970-1971)
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 3|3]] : ''(sans titre)'' 30 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 7|7]] : ''La chance a voulu que le…'' 32 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 8|8]] : ''Hooo ! Doucement petit !...'' 30 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 9|9]] : ''Les mains en l'air. Et vite !...'' 29 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 10|10]] : ''Non, Pencott ! Ne fais pas ça…'' 24 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 11|11]] : ''(sans titre)'' 26 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 12|12]] : ''Ma parole, c'est homme est…'' 27 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 14|14]] : ''Mon Dieu ! Ma diligence !...'' 25 pl.
* [[Alamo]] (1967-1968)
** N° [[Alamo N° 1|1]] : ''La diligence s'engage dans…'' 33 pl.
** N° [[Alamo N° 2|2]] : ''Parvenu près du camp indien…'' 38 pl.
** N° [[Alamo N° 3|3]] : ''Le jeune Porter dit le rouquin...'' 30 pl.
** N° [[Alamo N° 4|4]] : ''Le plan du shérif'' 36 pl.
** N° [[Alamo N° 5|5]] : ''La mort de Merry Parsons...'' 26 pl.
** N° [[Alamo N° 6|6]] : ''La rage de dents du Vautour...'' 34 pl.
** N° [[Alamo N° 7|7]] : ''Une lettre adressée aux deux...'' 36 pl.
** N° [[Alamo N° 8|8]] : ''À la recherche des enfants disparus...'' 98 pl.
** N° [[Alamo N° 9|9]] : ''La mallette explosive'' 100 pl.
** N° [[Alamo N° 10|10]] : ''Mais... Que s'est-il passé ?...'' 100 pl.
** N° [[Alamo N° 11|11]] : ''Des chasseurs blancs sont venus tuer…'' 116 pl.
** N° [[Alamo N° 12|12]] : ''Le vieux général Allenby...'' 116 pl.
* [[Ringo (SFPI)|Ringo]] (1971-1972)
** N° [[Ringo (SFPI) N° 1|1]] : ''Aaah ! Vous n'en avez pas assez…'' 48 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 2|2]] : ''Et dire que je n'ai pas pu emmener…'' 48 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 3|3]] : ''Il a entouré au crayon rouge une…'' 48 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 4|4]] : ''Ouf ! Nous avons enfin réussi à…'' 48 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 5|5]] : ''Je ne peux pas vous…'' 48 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 6|6]] : ''Ananga ! Parak uska ! Mataakanka !…'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 7|7]] : ''Vicky ! Je venais justement te…'' 24 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 8|8]] : ''Le shérif King et Vicky…'' 21 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 9|9]] : ''Pendant ce temps, allons à l'autre…'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 10|10]] : ''L'histoire de l'Ouest est pleine…'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 11|11]] : ''Tahi, non ! C'est un ami !...'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 12|12]] : ''Qu'est-ce que vous attendez ?...'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 13|13]] : ''Très vite, King se rend compte…'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 14|14]] : ''King vient d'être enlevé par…'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 15|15]] : ''Par la pipe de ma grand-mère,…'' 25 pl.
** N° [[Ringo (SFPI) N° 16|16]] : ''Regardez, les gars ! Le voilà !...'' 14 pl.
* [[Sony]] (1972-1974)
** N° [[Sony N° 1|1]] : ''(sans titre)'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 3|3]] : ''Lorsque Kid met pied à terre…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 4|4]] : ''Pourquoi vous méfiez-vous…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 5|5]] : ''C'est une petite ville qui cherche…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 6|6]] : ''La bande de la Mandragore'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 7|7]] : ''(sans titre)'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 8|8]] : ''Il a parlé d'envoyer mon…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 9|9]] : ''Mais lorsque Kinchawoo va…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 11|11]] : ''A quoi donc sert le…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 12|12]] : ''King est amené en présence de…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 13|13]] : ''Une jeune aristocrate'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 14|14]] : ''Confettis ! Faux nez ! Où est…'' 25 pl.
** N° [[Sony N° 15|15]] : ''Nous allons en finir avec cet…'' 25 pl.
* [[Tornade]] (1968-1970)
** N° [[Tornade N° 1|1]] : ''Le bal annuel'' 60 pl.
** N° [[Tornade N° 2|2]] : ''Le cavalier noir'' 78 pl.
** N° [[Tornade N° 3|3]] : ''Népomucène et l'inconnu''
** N° [[Tornade N° 4|4]] : ''Le triomphe de Bimbo'' 46 pl.
** N° [[Tornade N° 5|5]] : ''Joufflu disparait...'' 50 pl.
** N° [[Tornade N° 6|6]] : ''Poursuivis…'' 50 pl.
** N° [[Tornade N° 7|7]] : ''Le ballon''
** N° [[Tornade N° 8|8]] : ''Geronimo... a été piqué...'' 50 pl.
** N° [[Tornade N° 9|9]] : ''Le rodéo…'' 46 pl.
** N° [[Tornade N° 10|10]] : ''Le rodéo truqué'' 46 pl.
** N° [[Tornade N° 11|11]] : ''Ça m'a fichu la frousse, cette…'' 46 pl.
** N° [[Tornade N° 12|12]] : ''L'éléphant et les bisons'' 46 pl.
** N° [[Tornade N° 13|13]] : ''L'éléphant et le faux tigre'' 46 pl.
** N° [[Tornade N° 14|14]] : ''L'éléphant et les bisons…'' 46 pl.
* [[Aigle d'Or (2e série)|Tornade Aigle d'Or]] (1970)
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 1|1]] : ''Malgré ma peur, je ne peux…'' 30 pl.
** N° [[Aigle d'Or (2e série) N° 2|2]] : ''Aussitôt les indiens…'' 30 pl.
</div>
 
== Couverture dédiée ==
<gallery widths=80px style="background:radial-gradient(circle at 51% 51%, #f3f5f3 0%, #d0f0d0 100%); color:#000; border:1px solid gray; padding:20px; border-radius:10px; box-shadow: 0 5px 5px rgba(100, 100, 100, 0.8); font-size:12px; line-height:12px; margin:0 auto; text-shadow:1px 1px 1px rgba(0, 125, 0, 0.3); text-align:center; display:table;">
File:Whipi083.jpg|N° [[Whipii! N° 83|83]]
</gallery>


==Auteurs de l'article==
== Auteurs de l'article ==
*Dominik Vallet
* Dominik Vallet
*Fabrice Castanet
* Fabrice Castanet
* [[Utilisateur:Ruthene|Ruthene]] (Essai de bibliographie)


[[Catégorie:Séries]] [[Catégorie:Mon Journal]] [[Catégorie:Espagne]] [[Catégorie:Western]] [[Catégorie:SFPI]] [[Catégorie:Pulgarcito]]
[[Catégorie:Séries|Stormy Joe]] [[Catégorie:Espagne|Stormy Joe]] [[Catégorie:Pulgarcito|Stormy Joe]] [[Catégorie:Mon Journal|Stormy Joe]] [[Catégorie:SFPI|Stormy Joe]] [[Catégorie:Western|Stormy Joe]]

Dernière version du 21 février 2026 à 17:42

STORMY JOE / KING LE SHÉRIF
Scénariste Víctor Mora
Dessinateur Francisco Díaz
Nom V.O. El Sheriff King
Éditeur V.O. Pulgarcito

Stormy Joe  Western espagnol dont le titre original est El Sheriff King paru dans la revue "Pulgarcito" puis dans sa propre revue.

En France, cette bande dessinée fut publiée sous le nom de Stormy Joe par Aventures et Voyages et sous le nom de King le shérif par la SFPI.

L'histoire

Stormy Joe est shérif dans la petite ville de Tolima où il fait régner l'ordre. Accompagné de ses adjoints le chétif Sardine et l'élégant Dandy, il fait régner une loi inflexible dans sa ville, mais également dans les environs, n'hésitant pas à suppléer un collègue défaillant d'une bourgade voisine. Parmi les autres figures de Tolima, il y a bien sûr Tante Abigail qui ne crache jamais sur une petite gorgée de whisky ou encore Mr Peef le représentant en farces et attrapes de Flatsby et Flatsby. Enfin, on ne peut oublier Cynthia, sa jolie fiancée dont la vie semble se résumer à l'attendre et à lui concocter de bons petits plats.

Une série très classique qui vaut surtout pour ses seconds rôles.

Essai de bibliographie

> Sous le titre de Stormy Joe

  • Carabina Slim (1974-1975)
    • 81 : La diligence mystérieuse 45 pl.
    • 82 : L'homme à abattre 58 pl.
    • 83 : Le roi des nuages 48 pl.
    • 84 : Revolvers sans loi 50 pl.
    • 85 : Tante Abigaïl attaque 50 pl.
    • 86 : La bande du Mousquetaire 50 pl.
    • 87 : Mister Peef a du flair 55 pl.
    • 88 : L'héritier du ranch Barley 50 pl.
    • 89 : Le mystère du cirque Barclay 55 pl.
    • 90 : Le sinistre docteur Tang 53 pl.
    • 91 : La caverne au trésor 50 pl.
    • 92 : Le train de la discorde 50 pl.
    • 93 : Un sinistre voisinage 50 pl.
    • 94 : Tolima pour le meilleur et pour le pire 38 pl.
  • Whipii! (1976-1985)
    • 65 : Le méchant le filou et la brute 40 pl.
    • 66 : Le crime ne paie pas 60 pl.
    • 67 : Le fantôme des 25000 dollars 60 pl.
    • 68 : La dame du rio Grande 60 pl.
    • 69 : Une traversée mouvementée 50 pl.
    • 70 : Le justicier 58 pl.
    • 71 : Le chariot passera 50 pl.
    • 72 : Le cavalier de la mort 50 pl.
    • 73 : La chemise porte-malheur 54 pl.
    • 74 : Terreur à Wild Bunch 55 pl.
    • 75 : Sympa 55 pl.
    • 76 : Qu'est devenu Stormy 55 pl.
    • 77 : Les diables rouges 54 pl.
    • 78 : Les loups attaquent 54 pl.
    • 79 : Le mystère du Mohave 54 pl.
    • 80 : Le roi du fleuve 52 pl.
    • 81 : Rendez-vous à Apache Wells 57 pl.
    • 82 : La bande du Corbeau 54 pl.
    • 83 : Sables mouvants 48 pl.
    • 84 : Takunga le dieu emplumé 48 pl.
    • 85 : Le canyon du torrent infernal 54 pl.
    • 86 : Enigme à Tolima 54 pl.
    • 87 : Envoyée très spéciale 54 pl.
    • 88 : Le cimetière indien 56 pl.
    • 89 : Cavalera Gulch 50 pl.
    • 90 : Le trafic des Mexicains 50 pl.
    • 91 : Le jugement des anciens 50 pl.
    • 92 : Le goût du risque 50 pl.
    • 93 : La mine de l'écossais 60 pl.
    • 94 : Des étrangers à Tolima 50 pl.
    • 95 : Aéronautes à Tolima 47 pl.
    • 96 : L'argent du Diable 47 pl.
    • 97 : Un parfum des mille et une nuits 47 pl.
    • 98 : Le masque du chacal 48 pl.
    • 99 : Silver Kid 41 pl.
    • 100 : Intrigue sur Le Magnolia 45 pl.
    • 101 : Le Lord aux oiseaux 46 pl.

> Sous le titre de King le shérif

  • Aigle d'Or (1970-1971)
    • 3 : (sans titre) 30 pl.
    • 7 : La chance a voulu que le… 32 pl.
    • 8 : Hooo ! Doucement petit !... 30 pl.
    • 9 : Les mains en l'air. Et vite !... 29 pl.
    • 10 : Non, Pencott ! Ne fais pas ça… 24 pl.
    • 11 : (sans titre) 26 pl.
    • 12 : Ma parole, c'est homme est… 27 pl.
    • 14 : Mon Dieu ! Ma diligence !... 25 pl.
  • Alamo (1967-1968)
    • 1 : La diligence s'engage dans… 33 pl.
    • 2 : Parvenu près du camp indien… 38 pl.
    • 3 : Le jeune Porter dit le rouquin... 30 pl.
    • 4 : Le plan du shérif 36 pl.
    • 5 : La mort de Merry Parsons... 26 pl.
    • 6 : La rage de dents du Vautour... 34 pl.
    • 7 : Une lettre adressée aux deux... 36 pl.
    • 8 : À la recherche des enfants disparus... 98 pl.
    • 9 : La mallette explosive 100 pl.
    • 10 : Mais... Que s'est-il passé ?... 100 pl.
    • 11 : Des chasseurs blancs sont venus tuer… 116 pl.
    • 12 : Le vieux général Allenby... 116 pl.
  • Ringo (1971-1972)
    • 1 : Aaah ! Vous n'en avez pas assez… 48 pl.
    • 2 : Et dire que je n'ai pas pu emmener… 48 pl.
    • 3 : Il a entouré au crayon rouge une… 48 pl.
    • 4 : Ouf ! Nous avons enfin réussi à… 48 pl.
    • 5 : Je ne peux pas vous… 48 pl.
    • 6 : Ananga ! Parak uska ! Mataakanka !… 25 pl.
    • 7 : Vicky ! Je venais justement te… 24 pl.
    • 8 : Le shérif King et Vicky… 21 pl.
    • 9 : Pendant ce temps, allons à l'autre… 25 pl.
    • 10 : L'histoire de l'Ouest est pleine… 25 pl.
    • 11 : Tahi, non ! C'est un ami !... 25 pl.
    • 12 : Qu'est-ce que vous attendez ?... 25 pl.
    • 13 : Très vite, King se rend compte… 25 pl.
    • 14 : King vient d'être enlevé par… 25 pl.
    • 15 : Par la pipe de ma grand-mère,… 25 pl.
    • 16 : Regardez, les gars ! Le voilà !... 14 pl.
  • Sony (1972-1974)
    • 1 : (sans titre) 25 pl.
    • 3 : Lorsque Kid met pied à terre… 25 pl.
    • 4 : Pourquoi vous méfiez-vous… 25 pl.
    • 5 : C'est une petite ville qui cherche… 25 pl.
    • 6 : La bande de la Mandragore 25 pl.
    • 7 : (sans titre) 25 pl.
    • 8 : Il a parlé d'envoyer mon… 25 pl.
    • 9 : Mais lorsque Kinchawoo va… 25 pl.
    • 11 : A quoi donc sert le… 25 pl.
    • 12 : King est amené en présence de… 25 pl.
    • 13 : Une jeune aristocrate 25 pl.
    • 14 : Confettis ! Faux nez ! Où est… 25 pl.
    • 15 : Nous allons en finir avec cet… 25 pl.
  • Tornade (1968-1970)
    • 1 : Le bal annuel 60 pl.
    • 2 : Le cavalier noir 78 pl.
    • 3 : Népomucène et l'inconnu
    • 4 : Le triomphe de Bimbo 46 pl.
    • 5 : Joufflu disparait... 50 pl.
    • 6 : Poursuivis… 50 pl.
    • 7 : Le ballon
    • 8 : Geronimo... a été piqué... 50 pl.
    • 9 : Le rodéo… 46 pl.
    • 10 : Le rodéo truqué 46 pl.
    • 11 : Ça m'a fichu la frousse, cette… 46 pl.
    • 12 : L'éléphant et les bisons 46 pl.
    • 13 : L'éléphant et le faux tigre 46 pl.
    • 14 : L'éléphant et les bisons… 46 pl.
  • Tornade Aigle d'Or (1970)
    • 1 : Malgré ma peur, je ne peux… 30 pl.
    • 2 : Aussitôt les indiens… 30 pl.

Couverture dédiée

Auteurs de l'article

  • Dominik Vallet
  • Fabrice Castanet
  • Ruthene (Essai de bibliographie)